Yesterday's story. The SASET team visited the village head of an aborigine village called Kampung Sungai Yol in Raub. We had a small chat and handed some stationeries for the children there. We even got to see and learn how cocoa is harvested and later sent for processing.
Pasukan SASET melawat Tok Batin Kampung Sungai Yol untuk memberikan sedikit alat tulis untuk kanak-kanak disana. #kampungsungaiyol#sasetcharity#kebajikan#charity#aborigine#saset
O Didgeridoo é um instrumento ancestral do povo Yolngu (Aborígenes Australianos)
Uma lenda conta que 'No início, tudo era frio e escuro. Bur Buk Boon ia preparar madeiras para o fogo, a fim de levar a protecção do calor e da luz para a sua família. Burbuk Boon ao colocar madeira na fogueira reparou num tronco oco e uma família de termitas que o ocupava. Como ele não iria ferir as termitas, Bur Buk Boon encostou a sua boca no tronco oco e começou a soprar. As térmitas foram projectados no céu nocturno, surgiram as estrelas e formaram a via láctea e iluminaram a paisagem. Pela primeira vez o som Didgeridoo abençou a Mãe Terra, protegendo-a dos espíritos do Dreamtime, com este som vibrante para a Eternidade ... " Possivelmente é o instrumento musical mais antigo do mundo. Considerando pinturas rupestres encontradas, estima-se que exista há aproximadamente 40.000 anos. Didgeridoo é um instrumento de expressão interior que utiliza o mecanismo da linguagem. A fenomenal memória musical e herança intelectual do povo Yolngu permite a codificação e cuidada recordação e reprodução de ritmos e peças. Mas isso é só um pequeno elemento da sua riquíssima cultura. Este fenomenal instrumento tem uma grande gama de expressões sonoras: lentas e melancólicas, de poder inexorável, jovial e despreocupado.
Só nos aprendizados🙏
In school textbooks 📚 they only show you the amalgamated natives, but the #autocthonous#coppercolored#aborigine natives were classified as negroes and many look like your damn grandmothers, grandfathers, great grandmothers and great grandfathers. The time for being educated indoctrinated fools has expired. #wakeup#knowledgeispower research the colonial records, colonial laws, congressional records, probate records, and genealogy of your family and find out who you truly are.
Lucy Allen, an indigenous woman who appealed and won her rights back as a Cherokee native. she's discussing the "paper or pencil genocide" , started by Walter Ashby Plecker which enabled our own government to take censuses of households across the nation, essentially labelling people as "colored" "Negro" or "slave" simply based on COMPLEXION!
geographically and scientofcally speaking, it is possible for us to have ancestors from the Americas aka ATLAN who were similar in color to our African relatives without having set foot on the continent! (based on the location in proximity to the equator) even if we take a look at the Atlantic Slave trade, that started as early as the 16th century, Mansa Musa having arrived as early as the 14th century and thats just the history we know... we have been here! and p.s. them dawes rolls and all the "rolls" that government manipulated and CONTINUES to manipulate are...in scholarly terms, absolute bullshit 😘
WE BEEN HERE!
Panama is home to 7 different indigenous groups, among which we find the Guaymí or Ngäbe-Buglé Indigenous People of Panama. The Guaymí name was derived by the Conquistadores from the Buglere term for these people (guaymiri). Local newspapers and other media often alternatively spell the name Ngäbe as Ngobe or Ngöbe because Castellano does not contain the sound represented by ä, a low-back rounded a, slightly higher than the English aw in the word saw. Spanish speakers hear ä as either an o or an a. Ngäbe means "the people" in their native language of Ngäbere. Numerous Ngäbe have migrated to Costa Rica in search of work on coffee plantations. Ngäbere and Buglere are distinct languages related to the Chibchan language family. The Ngäbe peoples lived in a region which originally extended from the Pacific Ocean to the Caribbean Sea. Most Ngäbe lived in dispersed villages, which were run by chiefs and influential families. Few, if any, Ngäbe occupied the mountainous region in which they now live. Spanish conquistadors, cattle ranchers, and the development of large banana plantations successively forced the Ngäbe into the less desirable mountainous regions in the west. Many Ngäbe were never defeated in battle, including the famous cacique Urracá who in the 16th century united nearby communities in a more than seven-year struggle against the Conquistadors. Urracá became famous by defeating the Spaniards time after time. He forced Diego de Albitez, a captain of the Spanish, to sign a peace treaty in 1522. In typical fashion, Urracá was betrayed and sent in chains to the town of Nombre de Dios on the Atlantic coast. According to historian Bartolomé de las Casas, Urracá escaped and made his way back to the mountains, vowing to fight the Spaniards unto death. He fulfilled his vow. Urracá was so feared by the Spaniards that they avoided combat with his forces. When Urracá died in 1531, he was still a free man, however his people were eventually defeated, and many murdered. Those Ngäbe who survived on the outskirts of this region began to slowly intermarry with the other meztisos and became part of the rural campesinos. Continued in the comments...
Tecún Umán (Tecún Umaán, Tecúm Umán, Tecúm Umam, or Tekun Umam - estimated c. 1500 - December 20, 1524). In the middle of November of 1523, captains Pedro de Alvarado y Contreras had been sent on an important mission by Hernán Cortés to conquer the lands south of the Mexica. Alvarado was given 300 foot soldiers, 120 archers and gunmen, 135 horsemen, and several indigenous warrior slaves. Arriving in Cuauhtēmallān in 1524, the Spanish conquistadors discovered natives who were of ethnological Maya and Nahuatl origin, the most powerful presence being K'iche'. At that time, Alvarado allied himself with the Kaqchikel, who had long been bitter rivals of the K'iche' nation. Cortés had sent messengers to the K'iche' state of Q'umarkaj, requesting submission to Spanish rule, however the K'iche denied their requests. When the Spanish army and its slaves arrived at Xelajú Noj, the K'iche' had already sent word to Q’umarkaj (thanks to the battle in Xetulul). Prince Tekúm Umám was chosen as their commander against the invaders/aggressors where the K’iche’ were defeated in Llanos de El Pinal (pine flats - Llanos del Pinal). Official accounts from Alvarado only mention "In this affair one of the four chiefs of the city of Utatlan was killed, who was the captain general of all this country." Several indigenous documents describe the arrival of Alvarado in what would become Guatemala, including the Título K'oyoi which describes the battle in terms similar to the modern legend. This document also contains the earliest known reference to the K'iche' leader as "Tecum Umam." The Popol Vuh confirms the observations of Bartolomé de las Casas and the Título de Totonicapan, which record that four lords ruled the K'iche' at the time of the Spanish conquest. The first-born son of the Keeper of the Mat (the most powerful of the lords) was expected to prove himself by leading the K'iche' army and was given the title "nima rajpop achij," the same title given to Tecún Umán in the Título K'oyoi “nima rajpop achij adelantado Tecum umam rey k'iche' don k'iq'ab'". Translated, this phrase means: "Great captain-general Tecum, grandson of the K'iche' king Lord K'iqab'." Continued in the comments...
They conditioned us to call ourselves BLACK ,therefore we waive our rights as indigenous ppl of America.. All the european explorers painted pictures of what they saw ameriCa once they got back to Europe.
What they did was ship the Natives of America to Europe then to Africa then back to the states!
#TeachYourkidsHistory#nativesofamericaRAfricans#aborigine Of #america#africa
鈴木'sホームステイ4日目/Fumiya's Homestay 4days
·I played the didgeridoo. It is very difficult. And I painted the boomerang. ·After school, I went to a
hamburger shop with my friends.
I'm sorry. My English is too bad.